洪真英

大饭量的佳佳 0.13ไธ‡ไบบ่ฏป่ฟ‡ 80ไธ‡ๅญ— ่ฟž่ฝฝ

็ซ ่Š‚็›ฎๅฝ• (1-50) ๅ…ฑ256็ซ 
ๆฒกๆœ‰ไบ† ไธ‹ไธ€้กต
第1章 金光异变耀昆仑,天资卓绝显先知
第2章 鹤立鸡群引人羡,初临南都拱卫院
第3章 荣归故里争相妒,物极必反惜坠崖
第4章 迫不得已瞒真相,童真远去誓变强
第5章 雕梁画栋南都筑,两线单双文武分
第6章 得先天自然章经,晓吐纳修炼之法
第7章 习武需站三年桩,大夏玄组不期访
第8章 异能初显惊玄组,控物飞刀绕身前
第9章 利刃飞舞乱物华,先知显威挽战局
第10章 隆冬祭祀诉衷肠,千万家财揽风光
第11章 入拱卫非尘别院,习拱卫流水剑法
第12章 弹指九载光阴过,炼真境技惊四座
第13章 真实实力引众议,剑荡海域十百米
第14章 半月三株弥翠须,暗流涌动风不平
第15章 阴阳颠倒无人分,柳暗花明又一村
第16章 异兽五花夜庐蛇,琼华酒楼斗肖飞
第17章 万华江上战长夜,显锋剑出天下惊
第18章 玄清玉真授传承,符道万千志周法
第19章 斗战双生焰吻蝮,肃清大夏不善人
第20章 归院处理琐碎事,半百刑压公孙齐
第21章 非尘本是人间客,剑斩大夏歹凶人
第22章 拱卫人间无恶处,扁舟定浪夜方眠
第23章 离南都拱卫一院,任东南域监察使
第24章 飞扬跋扈肖长勇,逆水行舟陆非尘
第25章 重力异能墨副使,华肖庄园会隐君
第26章 私刑一出引众议,肆虐大夏镜光?
第27章 三日炼化镜光?,偷得浮生半日闲
第28章 攻守兼备真仙术,何期一符价千金
第29章 千里寻灵护枝叶,空间切割竹三郎
第30章 手段卑鄙引群愤,举手投足废竹边
第31章 一切万物皆信息,封号大夏定浪王
第32章 有求必应杀手组,玄清领域识空间
第33章 修者洞府深处存,天地至宝感念珠
第34章 外异族贼心不死,奴大夏傀儡人间
第35章 杀机暗藏菲德堡,山雨欲来风满楼
第36章 惨无人道实验室,以暴制暴天灾符
第37章 沉沉暮霭蔽南天,剑气灼灼荡旧年
第38章 夜夜笙歌行云雨,乌云蔽日何日晴
第39章 进退维谷心纠结,视人如蚁周子齐
第40章 上梁不正下梁歪,定浪王与精神病
第41章 恶有恶报终审判,无名仙岛惊昆仑
第42章 上古仙岛名蓬莱,狼子野心一朝显
第43章 臻至炼真境圆满,定浪王拨云见日
第44章 弹指一挥灭强者,天下归一昆仑庭
第45章 同行者登仙时益,何举府宝剑旌旗
第46章 剑门诀墨南炼真,玉真符崩散因由
第47章 昆仑极下有迷阵,鏖战通天古树王
第48章 天地洗礼洪源境,人中龙凤自此出
第49章 剑门诀初露锋芒,光明宗法宝显威
第50章 弹指崩灭天地境,血色之夜无人眠
ๆฒกๆœ‰ไบ† ไธ‹ไธ€้กต
都市小说ๆŽจ่้˜…่ฏป More+
《暖夜》ABO

《暖夜》ABO

一颗草儿
文案:养成 年龄差20 女女 abo 23岁的林暖深夜在下班的路上捡到一个小女孩儿,小娃娃哭啼不止,林暖抱起小孩儿,看见小孩儿衣服兜里有一张纸条写着,家里实在养不起,希望遇见好心人。 林暖给她取了一个名字叫林夜,并把视如己出,生活平平淡淡。 直到有一天,林暖被压在床上,感受着林夜那滚烫的巨物进入自己,才知道,自己养了个小白眼儿狼。。 作者有话说:我是一枚百合小新手,希望大家多多留言!多多关注!会继
言情 ๅฎŒ็ป“ 3ไธ‡ๅญ—
农村母女

农村母女

stonebaby
一个冬天,大雪覆盖了整个山庄,一间被大雪淹到们都快打不开的小屋子, 有一个女子抱着她的父亲,传出了一个女子焦急的呼救声…… 女:「来人阿,救救我爸爸,救命啊……」 女子无力地喊着,这冰天雪地天气里,荒山野岭的一个小村落,哪里会有人 来救他们呢?女子虽然知道他的父亲过不去这一关了,但是依然无力地喊着,这 个家没有电话,女子一边无力的哭喊着……
言情 ่ฟž่ฝฝ 2ไธ‡ๅญ—
野有蔓草(1V1 H)

野有蔓草(1V1 H)

不盖棉被
《郑风·野有蔓草》 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。 斯文败类男vs禁欲妖娆女(壁垒提示:>
言情 ่ฟž่ฝฝ 1ไธ‡ๅญ—
日落驰骋

日落驰骋

激情码字
迎着日落驰骋 去有风的地方
言情 ่ฟž่ฝฝ 2ไธ‡ๅญ—
代孕小O升职记

代孕小O升职记

菠萝
黄/暴警告慎入! 残酷无情上将攻x软弱温柔平民受 渣攻? 贱受? 检查? 代孕? 虐待? 送人? 大肚py ? 堕胎? 难产? 追妻火葬场警告!!! 空架背景,高科技,abo 许旸视角: 我又怀孕了,我在生孩子。 我感觉到孩子一点点撕裂我的生殖腔口,从里面挤出来,生殖器大力伸缩着,传来阵阵撕心裂肺的痛。 我知道孩子可能不是他的,是那天晚上的某个人。 我只是想见他一面,最后一面。 即使他把我送给很多
言情 ่ฟž่ฝฝ 11ไธ‡ๅญ—
捡尸!捡拾尸体

捡尸!捡拾尸体

御佐
言情 ่ฟž่ฝฝ 18ไธ‡ๅญ—